"Du esst" is incorrect. "Esst!" (Eat!) is the imperative form & plural and "Ihr esst" is present indicative.
To make the list complete, the present forms are: ich esse, du isst, er/sie/es isst, wir essen, ihr esst, sie essen.
It's incorrect! it should say eat instead of eats. And it's saying i'm wrong! blasted function!
I answered "you eat bread" and it said I was correct, but here it says the correct translation is "you are eating bread." Can "du isst Brot" mean both or is there some discrepancy between the two that duolingo isn't recognising? Any help would be appreciated! :)
Yes it can mean both. Because it's literally saying that. Context would change it. Like, you eat bread every day. Vice... You are eating a bread right now.
English has those "continuous" tenses which German seems to be missing. Therefore, when you translate English continuous you must add up an adverb so that you will not loose the continuous meaning. Am I wrong?
Sometimes i would say it correctly but it says let's move on from this one
after the orthographic reform now its a simple rule without exceptions (but you must disinguish the different vowel sounds,which is difficult even for german pupils sometimes): ss follows a shot vowel, ß follows a long vowel.
See the following table from wikipedia: there you can see, the name "short" and "long" is a little misleading, because there is in most vowels also a little different quality (open / closed vowels)
short: A =/a/ Ä =/ɛ/ E= /ɛ/ I=/ɪ/ O=/ɔ/ Ö=/œ/ U=/ʊ/ Ü=/ʏ/
long: A=/aː/ Ä=/ɛː/ E=/eː/ I= /iː/ O=/oː/ Ö=/øː/ U=/uː/ Ü=/yː/
E can also be /ə/ but only if its in a not stressed syllable (then it gets a lbit dropped and very short)
I'm just starting in this language but my humble opinion says that transtating this like 'You are eating the bread' is way too formal for a beginner so 'You are eating bread' shoul be more common and used by the average person. hope that helps a little.
Not true, it's not a question of formality. In English, "You are eating bread" and "You are eating the bread" mean two different things. The same is the case in German, so you can use English as a reference.
oh now i see. thanks for that but even in english sometimes we mess up some conversations by using not apropiate words and making others to believe it's ok like that. lol thanks for the explanation.
my doubt now is.. should we understand this like "you are eating bread" meaning -eating any kind of bread- and " you are eating the bread" like -the specific bread i am talking about-?? and the same in german??
"Du isst Brot" simply means "you are eating bread". If you were referring to a specific loaf of bread, you would use "du isst das Brot", meaning "you are eating THE bread".
The most likely reason that your answer was right was because Duolingo accounts for certain spelling errors when counting answers. The "Du isst" that is in the answer is used to say that "you are eating." The "ist" that you used is one for saying "er/sie/es ist", which is "he/she/it is".
why using "isst" here instead of "esse" is it correct by using like this "du esse brot"? what is meaning also. please reply.thanks in advance
" du isst " why not " du esst " and isst with du like with er sie es . And why " du isst " not " do issst or ißst " ????
Essen is an irregular verb. You want to keep an eye out for the whole word when conjugating; ich esse, du isst, er/sie/es isst, ihr esst, wir essen, Sie/sie essen.
How do you tell the difference with "ist" and "isst" when you hear it? Is it the same pronunciation?
Hi! I'm a beginner in German, so this question may seem a little stupid - what's the difference between "ist" and "isst"? I seem to have gotten it correct by saying "du ist Brot".
- "du isst": "you eat"
- "du ist" doesn't make any sense in German. "Ist" is the 3rd person singular present tense conjugation of the verb "sein". "Er ist" means "he is".
“Ist” is like to be in English. (Ich bin, du bist, er/sie /es ist,.. etc) And “isst” is form from Essen (plural) = eating/eats in Deutsch.
I can't seem to get the pronunciation correct with "Brot". I can understand and translate it, but for whatever reason everytime i have to speak this word in the microphone it says " let's just move on"! It is only this word i have had trouble with and I'm trying to say it just like the prompter, with no luck. Any tricks for pronunciation would be extremely helpful so i don't sound like a fool!
I don't understand why it isn't you are eating bread but you eat bread because with Ich esse it's: I eat and I am eating
Both "You eat" and "you are eating" are correct here. "I am eating" is not correct because you mixed up the subject.
Hmm…I'm a beginner in German,what the difference between Sie and sie?sie essen and sie isst,which is correct?Anyone please tell me.
I wrote "Du ist Brot" which I guess should be unacceptable here, but it still marked it correct.
So, does "trinkst" isnt the same when we talk about he and she, but "isst" remains the same?
Yea. I was just going to ask about the difference between (you eat bread) and ( you are eating bread).
Would "Du isst ein Brot" be incorrect, or is it like in English -- the article is unnecessary and, thus, odd, but grammatically correct?
Here you hsve to say in english or in german. Because it says that I am correcy when I speak in both languages.
I found I couldn't actually hear the phoenetic voice properly, I heard "Du ist behunt" or some crap. I know behunt isn't a word but I couldn't actually distinguish it >:(
incorrect thing it should say eat instead of eats. And it's saying i'm wrong! blasted thing!
Du in German, is Thou in English. Why is it that Du isst Brot (You eat Bread) correct and Thou eat Bread incorrect?