"A yellow house"

Translation:Żółty dom

December 17, 2015

5 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/alex_tv80

In Russian "Жёлтый дом" means nuthouse...


[deactivated user]

    In polish if you have "żółte papiery" it means you're a nutter ;)


    https://www.duolingo.com/profile/Sergei897403

    Why "budynek" is not correct?


    https://www.duolingo.com/profile/Rulecka

    budynek is a more general term for a building, whereas house/home is dom


    https://www.duolingo.com/profile/DominikTit1

    I am Polish ,,a yellow house" - żółty dom. ,,a yellow papers" - żółte papiery

    Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.