1. Forum
  2. >
  3. Topic: Polish
  4. >
  5. "Mam wszystkie ciasteczka."

"Mam wszystkie ciasteczka."

Translation:I have all the cookies.

December 17, 2015

10 Comments


https://www.duolingo.com/profile/SkinnyAf

Ciasteczkowy potwór.


https://www.duolingo.com/profile/SteveLamb2

I think the word of is missing - i have all of the cookies


https://www.duolingo.com/profile/warfreak2

No, "I have all the cookies" is also correct in English.


https://www.duolingo.com/profile/JerryMcCarthy99

In fact, the additional "of" is fine, and it is accepted.


https://www.duolingo.com/profile/AnastasiaStyIes

Not sure why your comment got downvotes rather than an explanation, but is this what you had in mind? It's a good thing to know about:

https://pl.wikipedia.org/wiki/Herbatniki#Brytyjski_biscuit_i_ameryka.C5.84ski_cookie

Edit: Now I see your comment has been edited down to nothing, presumably by a moderator if not by you, and we have both received downvotes. I guess someone had their cookies taken.


https://www.duolingo.com/profile/wiktorka234

Jeżeli miałam te ciasteczka......


https://www.duolingo.com/profile/Maria652345

Is “I have every cookie” not correct?


https://www.duolingo.com/profile/Jellei

In a way... it's different grammatically ("Mam każde ciasteczko"), but I guess that "Mam wszystkie ciasteczka" would be the most natural translation. OK, let's add it.

Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.