Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"Les jeunes enfants mangent le chocolat."

Traduzione:I bambinetti mangiano il cioccolato.

2 anni fa

51 commenti


https://www.duolingo.com/melissamelassa

ma in italiano non sarebbe meglio "i bambini piccoli"? perché "bambini giovani " non si può sentire...

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Frodo_e_Sam

Esatto, ho segnalato la traduzione italiana corretta.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/cleopazza

ma che vuol dire i bambini giovani???

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Simona210909

tra le parole che posso scegliere c'è solo piccoli bambini ma risulta sbagliato. La traduzione della soluzione è bambinetti, ma non c'è tra le scelte possibili e mi blocca..

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/Berto29441
Berto29441
  • 25
  • 25
  • 25
  • 18
  • 14
  • 11
  • 578

In italiano ci sono i vezzeggiativi (in -ino, -uccio, -etto), che il francese non ha. Basta conoscerli

3 mesi fa

https://www.duolingo.com/ennio648504

non è errore bimbi al posto di bambini!

2 anni fa

https://www.duolingo.com/ipazia42

Incompatibile in italiano la traduzione:i giovani bambini....!!!

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Margherita180771

È vero, i giovani bambini è inconcepibile!Avete mai visto dei bambini ...vecchi?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/MarcoSpano3

Giovani bambini non esiste in italiano

2 anni fa

https://www.duolingo.com/MarcoSpano3

Credo che bambini piccoli sia corretto

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Margherita180771

Sostengo che in italiano non si può dire "bambini giovani" ma " i bambini piccoli"

2 anni fa

https://www.duolingo.com/LauraMariano1

i giovani bambini non si usa in italiano

1 anno fa

https://www.duolingo.com/barrby
barrby
  • 16
  • 13

ma che italiano è il vostro!!!!!!!

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Dariadance

Mancava"il"

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Simona210909

la traduzione di duolingo è bambinetti ma la parola non è tra le scelte possibili!

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/pinaiacovelli

Infatti!

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/AngelaMich139609

non c'è bambinetti nelle parole in soluzione. mi blocca..

1 mese fa

https://www.duolingo.com/RingoPippol
RingoPippol
  • 20
  • 19
  • 10
  • 5
  • 1228

Bonjour! Mi da come risposta corretta "bambinetti", che non è tra le soluzioni possibili! ;)

3 settimane fa

https://www.duolingo.com/CharlesAlighiero

Qualcuno deve aver fatto lo spiritoso perchè la traduzione è "bambinetti", e nel gruppo di parole è inesistente

1 settimana fa

https://www.duolingo.com/lofil

non c'è la parola bambinetti

1 settimana fa

https://www.duolingo.com/GiorgioGiorgi

bambinetti non è corrente se non in modo molto familiare e quasi spregiativo. inoltre la parola "bambinetti" salta fuori solo nella correzione ma non viene proposta..si sta fermi un'ora anche a voler scrivere (non si può vedere) bambinetti

1 giorno fa

https://www.duolingo.com/Elena951199

Sono pienamente d' accordo! E poi vorrei sapere se gli autori di questo corso stanno leggendo i nostri commenti...e se hanno intenzione di correggere o almeno rispondere...

1 giorno fa

https://www.duolingo.com/anamaria_lina

nella registrazione con la voce femminile, qualcuno sente un "les" prima di enfants?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/nozionistico

l'unica traduzione decorosa è i bambini piccoli, il resto non è italiano

1 anno fa

https://www.duolingo.com/SilviaCant12
SilviaCant12
  • 25
  • 23
  • 19
  • 7
  • 33

ma scusate con enfant non si parla già di bambini piccoli? se no sarebbero bebè. garçon per ragazzo fille per ragazza adolescent/e per adolescenti o petit garçon/ petite fille poi homme e femme per uomo e per donna

4 mesi fa

https://www.duolingo.com/Berto29441
Berto29441
  • 25
  • 25
  • 25
  • 18
  • 14
  • 11
  • 578

"Jeunes" ne signifie pas "piccoli" (voir Boch): Je dirais les "bambinetti" (Le Boch a: "un homme jeune è un uomo giovane, ma un jeune homme è invece un giovanotto" et certainement pas "un uomo piccolo"!!!). Etrange l'effort de changer les mots qui viennent de notre ancien langue: jeune est le latin juvenis...

3 mesi fa

https://www.duolingo.com/SilviaCant12
SilviaCant12
  • 25
  • 23
  • 19
  • 7
  • 33

Merci beaucoup

3 mesi fa

https://www.duolingo.com/Berto29441
Berto29441
  • 25
  • 25
  • 25
  • 18
  • 14
  • 11
  • 578

Pas de quoi

3 mesi fa

https://www.duolingo.com/GnossosPap

Perché "la cioccolata" è errore?

3 mesi fa

https://www.duolingo.com/Berto29441
Berto29441
  • 25
  • 25
  • 25
  • 18
  • 14
  • 11
  • 578

Perché il termine "la cioccolata" è oggi usato quasi esclusivamente per indicare il cioccolato sotto forma di bevanda. A stretto rigore è corretto anche per indicare la forma "solida" del cioccolato.

3 mesi fa

https://www.duolingo.com/barbaracan617007

Ha scritto i bambini giovani e mi ha dato comunque errore

3 mesi fa

https://www.duolingo.com/EnricoUG

Che parola sarebbe "bambinetti"? Come dice melissamelassa non si può sentire, al massimo "bambini piccoli"

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/Berto29441
Berto29441
  • 25
  • 25
  • 25
  • 18
  • 14
  • 11
  • 578

E' un diminutivo della lingua italiana, lingua che lei, evidentemente, conosce poco. E si risparmi ironie sgrammaticate e fuori luogo

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/EnricoUG

Piuttosto è lei che non conosce la lingua italiana ed evidentemente nemmeno la lingua francese, il diminutivo infatti non è inteso nella lingua italiana indicare una età ridotta, bensì una riduzione di dimensioni o di importanza. In alcun modo quindi il diminutivo italiano "bambinetti" può essere considerato una traduzione appropriata del francese "jeunes enfants" che si riferisce invece all'età. Forse avrebbe fatto meglio lei a risparmiarsi la lezioncina (questo sì è un diminutivo appropriato) risibile e assolutamente inapproriata. Talvolta è meglio tacere.

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/Berto29441
Berto29441
  • 25
  • 25
  • 25
  • 18
  • 14
  • 11
  • 578

..dunque non conosce neanche il francese. MI auguro solo che non sia italiano

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/Gig28
Gig28
  • 21
  • 12
  • 10

non ho mai sentito in italiano dire "i bambinetti"

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/Berto29441
Berto29441
  • 25
  • 25
  • 25
  • 18
  • 14
  • 11
  • 578

Legga e impari: BAMBINETTO: definizioni, etimologia e citazioni nel Vocabolario ... www.treccani.it/vocabolario/ricerca/BAMBINETTO/ bambino; fig., immaturo, non sviluppato: mente bambino; scienza, civiltà ancora bambina. ◇ Dim. bambinétto (f. -a), bambino non tanto piccolo; bambinùccio (f. Bambinetto: dizionario, significato e curiosità - Dizy www.dizy.com/it/voce/bambinetto Informazioni utili online sulla parola italiana «bambinetto», il significato, curiosità, anagrammi, rime, dizionario inverso. Cosa vuol dire. bambinetto - traduzione in inglese - dizionario italiano-inglese di bab.la https://it.bab.la/dizionario/italiano-inglese/bambinetto Traduzione per 'bambinetto' nel dizionario italiano-inglese gratuito e tante altre traduzioni in inglese. Dizionario: BAMBINETTO www.dizionario.org/d/?pageurl=bambinetto Voci del dizionario. BAMBINAJA · BAMBINAJO · BAMBINATA · + BAMBINEA · BAMBINELLO · BAMBINERIA · BAMBINESCO · BAMBINETTA · BAMBINETTINA. Bambinetto > significato - Dizionario italiano De Mauro https://dizionario.internazionale.it/parola/bambinetto Scopri il significato di 'bambinetto' sul Nuovo De Mauro, il dizionario online della lingua italiana.

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/Maurizio998362

Ma giovanotti non è giusto?

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/NTONI23
NTONI23
  • 24
  • 20
  • 11

che differenza c'è in italiano fra bambinetti e bambini? Boh!!

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/Berto29441
Berto29441
  • 25
  • 25
  • 25
  • 18
  • 14
  • 11
  • 578

Lei sa cosa sono i "diminutivi" in italiano? Bambinetto, come bambinello, è il diminutivo di bambino

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/tanyasaltari

i bambinetti?...ma perchè bambini piccoli non va bene?

2 settimane fa

https://www.duolingo.com/Fabman65
Fabman65
  • 25
  • 19
  • 19
  • 19
  • 52

MA ndo stanno bambinetti nelle soluzioni possibili? ammesso che bambinetti abbia senso per qualcuno

2 settimane fa

https://www.duolingo.com/WasfiAkab
WasfiAkab
  • 19
  • 16
  • 13
  • 9
  • 9
  • 7
  • 4
  • 84

Ma chi dice bambinetti?

1 settimana fa

https://www.duolingo.com/GiadaMilelli

se guardate la traduzione c'è scritto " i bambini piccoli" cioè tra gli 1 e i 7 anni I LOVE KARATE

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Anna347668

Come si fa a capire se ci va l una o l altra?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/kcdijbfy-deleted

Enfants è un parola plurale, quindi jeunes è l'unica opzione corretta visto che anch'essa è declinata al plurale.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Frodo_e_Sam

Salut! Le mot exacte est jeunes, tu as écrit jeaunes

2 anni fa

https://www.duolingo.com/paoladati

Non so

2 anni fa

https://www.duolingo.com/paoladati

Salut

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Elena951199

Mi da'errore perche' ho scritto piccoli bambini,mi dice che dovevo scrivere bambinetti,ma bambinetti non c'e' tra le opzioni...a che gioco giochiamo???

2 settimane fa