"V každém případě ji neznám."

Překlad:In any case I do not know her.

před 3 roky

11 komentářů


https://www.duolingo.com/july.blahutova

Neni 'case' spis pripad ve vyznamu nejakeho policejniho vysetrovani nebo podobne? Tuhle vetu bych prelozila spis 'Anyway i don't know her'.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/widle
widle
  • 23
  • 11
  • 9

Používá se to i pro takovéhle "případy".

před 3 roky

https://www.duolingo.com/Pavel221503
Pavel221503
  • 25
  • 11
  • 8
  • 2
  • 939

Mohlo by být in any case i na konci věty, děkuji ?

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/MartinRambousek

Mohlo by zde být užito také spojení ,,at any rate?,,

před 2 roky

https://www.duolingo.com/widle
widle
  • 23
  • 11
  • 9

Mohlo, doplnila jsem to.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Hannahpe

"I do not know her in any case" mi neuznalo

před 2 roky

https://www.duolingo.com/HonzoSlovak

Mne by to taky zajimalo, ze proc ne.....

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Adna508268

Take jsem dala in any case na konec a neuznalo mi to

před 11 měsíci

https://www.duolingo.com/39720
39720
  • 25
  • 525

Proč není správně "in every case...."? Neuznalo mi to tuto odpověď, ačkoli vše ostatní bylo správně.

před 2 měsíci

https://www.duolingo.com/widle
widle
  • 23
  • 11
  • 9

Když řeknete "in every case", tak to zní spíš jako "ve všech případech". Čili jako že se to stalo několikrát a pokaždé ji neznáte.

před 2 měsíci

https://www.duolingo.com/josef.trac

Napoveda..v kazdem pripade..i any case...proc je uvedeno ..i...

před 1 měsícem
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.