"Słoń lubi ciasteczka."
Translation:The elephant likes cookies.
26 CommentsThis discussion is locked.
It's not an excuse, but sometimes I get annoyed when I get a "wrong" just because I forgot to write the pronoum before the elephant, woman, etc. It could get you a right/check and remember you that you have to write in some way (if it's not the subject or the main language that you are trying to learn).
For those who needs (or trying) to learn from a different language to english and then to polish, sometimes, gets complicated.
For example, my mother language is Portuguese, then I translate to english and then I translate to Polish.
I don't think it's different sounds. You can try listening to different IVONA voices speaking the same sentences https://www.ivona.com/pl I checked słoń and słon lubi ciasteczka with Jacek voice, and it sounds ok.
420
Agree with the fast recording sounding like Słoń nie lubi... And the slow not saying 'nie'. Second time I stumble onto that. Can't agree with the frustration. Great experience most of the time here!
533
I have asked before about the word elephant in Polish i can only use it as slon on my phone as i haven't got a phone that does it in Polish. I can't understand why it except it in a sentence and not on its own. I have emailed and nothing. Please help as i can't finish the animal group off thank you