"Horses are big."
Translation:Konie są duże.
Są sounds just like sont in French, right? I'm trying to find connections to make it easier to learn.
It’s quite close, yes. One little difference is that in Polish it kind of ends with the sound of ł.
In that case it would be "duzi", because "mężczyźni" is masculine personal plural.
The ending of adjectives which are masculine personal plural (ie. a group containing at least one male person) is -i with the preceding consonant being "softened" (in that case "ż" becomes "ź", which is written just "z" before the letter "i"), and the ending of other plural adjectives is -e.
if you like reading grammar tables, you can look here http://grzegorj.interiowo.pl/gram/gram00.html
They are so WONDERFULLY DENSE and THOROUGH!!!! I love these links thank you
In my language the horse and the mouse are masculine however in polish they are feminine words so I can't get them right
The horse is in fact masculine. With mouse you're right, it's feminine although looks masculine.
May I use "to" before an adjective with the meaning of "is" or not? Thanks.