"Why do not you want to visit your grandmother?"

Translation:Dlaczego nie chcesz odwiedzać twojej babci?

December 17, 2015

1 Comment


https://www.duolingo.com/paladyn.franek

"dlaczego nie chcesz odwiedzić swojej babci?" Jako jednorazowa akcja nie jest poprawne? Nie wiem może po angielsku jest to inaczej formułowane... Chociaż dla behawioralnego jak to bym raczej dał czemu nie lubisz odwiedzać- why dont you like visiting. Poza tym "twojej" to w tym przypadku kalka z angielskiego - błąd.

December 17, 2015
Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.