1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "He likes the Chinese rice."

"He likes the Chinese rice."

Traducción:A él le gusta el arroz chino.

December 8, 2013

52 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Letrasilente

No sé por qué razón se quejan algunos usuarios, es una página en la que pueden aprender gratis. Aaaaw, que lástima, perdieron un corazoncito.


https://www.duolingo.com/profile/davidggg12

Lose pero algunas respuestas son correctas y para aprender esta el colegio esto es como forma de practicar. Aaaaw


https://www.duolingo.com/profile/saracastro601

El nivel de duo es mas alto qque el de mi colegio


https://www.duolingo.com/profile/davidggg12

Y esto es para ti letrasilente


https://www.duolingo.com/profile/Joaqun941188

Yo concuerdo con tigo letrasilente


https://www.duolingo.com/profile/izcohatl

tambien puede traducirse como: El gusta del arroz chino


https://www.duolingo.com/profile/HeidyLeao

No por que sonaría un poco extraña :)


https://www.duolingo.com/profile/carmenleo

Me gustaría que me dijeran cuál es mi error, por que yo puse lo mismo que uds ponen en la traducción : A él le gusta el arroz Chino, gracias pero por favor respóndame


https://www.duolingo.com/profile/Nefertari305

Para que le llegue tu queja a Duolingo debes ponerla en "reportar un error". Aunque no sé si te responderán, pero si la tomarán en cuenta para corregir las fallas.


https://www.duolingo.com/profile/VicGer1536

Una pregunta, en esta oración también podríamos poner He likes Chinese rice", sin el "The" para decir que a el le gusta el arroz chino en general, no?.

Gracias


https://www.duolingo.com/profile/Ral563734

"The" se utiliza para describir algo en específico. En este caso se refiere al arroz chino, en especifico.


https://www.duolingo.com/profile/HenryMartinez2

Creo que es válida también la traducción: "El gusta del arroz chino", sin embargo me la reportó como mala.

Para Iturbe 555: Pienso que no es precisa la traducción: "El gusta de arroz chino" porque la preposición "de" resulta incompleta y habría que agregarle "él", es decir quedaría: "El gusta de el arroz chino", pero en español "de el " equivale a "del", por lo cual considero que mi traducción es correcta. Debe considerarse que "the" también traduce "del".


https://www.duolingo.com/profile/Gabriel555890

Eres chileno o venezolano porqe soi venezolano


https://www.duolingo.com/profile/Sa8d60

La verdad yo no se nada de nada


https://www.duolingo.com/profile/Agustn62750

La respondi bien y me marca que esta mal


https://www.duolingo.com/profile/georgina523

Me va mal en el ingles


https://www.duolingo.com/profile/Daniela926009

No eso era sin tilde yo no vi él con tilde


https://www.duolingo.com/profile/MadelinHer726562

Se me traba y no se ponen


https://www.duolingo.com/profile/ortheus

Can someone explain to me why here it is "A el le gusta" and not just "el gusta"?


https://www.duolingo.com/profile/Adrian496990

Because in Spanish is like that "A el le"


https://www.duolingo.com/profile/LuciaIgles17

In spanish the verb "like" is used in a kind of reflexive form "I like" is translated as "a mi me gusta" something like "this like to myself". Maybe it's useful if you think about it in the way of english "it sounds to me" or "it sounds to him" so it's translated as "esto le suena a él" or using "like" it's "esto le gusta a él" or "a él le gusta"


https://www.duolingo.com/profile/VictoriaIs674111

Si es un país, en ese caso va con MAYÚSCULA, no en este caso. no acepto la falta.


https://www.duolingo.com/profile/lesliejhoa3

Duolingo me pasa oraciones ya respondidas


https://www.duolingo.com/profile/sharik13751

Que les pasa me quedo bien


https://www.duolingo.com/profile/JoseMC.

Aca en Perú se llama arroz chaufa


https://www.duolingo.com/profile/Gabriel555890

Saludo a Victorial s 674111


https://www.duolingo.com/profile/LUCIRIS

Nada mas me falto la A


https://www.duolingo.com/profile/gsimonb

No considero que sea necesario el artículo A al principio


https://www.duolingo.com/profile/ALEJANDRO652918

El chino arroz que mamada eso no es lo mismo que decir casa azul o grande perro que tiene que sea chino el ❤❤❤❤ arroz solo es un pinche arroz


https://www.duolingo.com/profile/CarolinaRo960809

La respuesta es correcta y la muestra incorrecta, revisar!


https://www.duolingo.com/profile/Uzziel377290

Tal vez po que a español pusiste el y no él


https://www.duolingo.com/profile/ReynaSolis13

Eso fue lo que puse


https://www.duolingo.com/profile/AlejandraS111

Ey tambiem puden poner para decirlo en oracion no como para leerlo de nuevo


https://www.duolingo.com/profile/EdwinBolon

Puse Él le gusta el arroz chino, considero que es lo mismo que a él, deberian de checar eso


https://www.duolingo.com/profile/CristianSa281127

Porque sale mala no entiendo


https://www.duolingo.com/profile/AurelioBen5

Digite correctamente la oración en traduccion, me mostro Erroneo.


https://www.duolingo.com/profile/mapis755222

Algunas palabras están bien y lo traduce que esta mal


https://www.duolingo.com/profile/MarinaAlja

Sois unos malotes


https://www.duolingo.com/profile/Agostina632570

Yo apreté si querel el botón verde xD


https://www.duolingo.com/profile/Carmen569682

No estan bien asesorados en castellano

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.
Empieza