"Rok i wiek"

Translation:A year and a century

December 17, 2015

16 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/paladyn.franek

wiek could also be age.


https://www.duolingo.com/profile/Tom873317

What do you sing on somebody's 100th birthday?


https://www.duolingo.com/profile/immery

200 lat it. does mess to the song but well you need to do sth.


https://www.duolingo.com/profile/Ash473779

Often I hear lat used instead of rok, May anyone explain if there are any slight differences between the two?


https://www.duolingo.com/profile/immery

"lata" is plural of "rok", lat is genitive plural. https://en.wiktionary.org/wiki/rok#Polish

(yes it literally means we count "years" in "Summers")


https://www.duolingo.com/profile/Ash473779

Haha! That's cool! That can be done in English but rarely, normally just for poetic reasons. I like that it's the norm in Polish :) Thanks


https://www.duolingo.com/profile/AstroVulpes

Is the "i" always this silent in Polish sentences?


https://www.duolingo.com/profile/va-diim

It's not always silent, twoi pronounced "tvo-yee," but when it acts like it's silent, what it is doing is palatalizing the consonant before it, like wiek, the "v" sound is palatalized (softened), sounding almost like "vyek" /vʲɛk/ without an obvious "y" sound but rather a softer "v" /vʲ/ sound. Otherwise, without an "i" it would sound like "veck" like in "vector".


https://www.duolingo.com/profile/kiddo-depido

I can hear it but it's very very soft


https://www.duolingo.com/profile/PolskaNatasha

how would you say age as in, his age is 10 years old? is it also wiek?


https://www.duolingo.com/profile/JerryMcCarthy99

"On ma dziesięć lat" (literally "he has ten summers")


https://www.duolingo.com/profile/va-diim

Wiek means "century"


https://www.duolingo.com/profile/alik1989

But it also means "age of a person". You should probably be familiar with Ukrainian "вік", which also has the same meaning.


https://www.duolingo.com/profile/va-diim

I'm not a native Ukrainian speaker, so I didn't know that. Thanks! In Russian, the age of a person is возраст ("wozrast"). I've never heard of "century" used as the age of a person.


https://www.duolingo.com/profile/JerryMcCarthy99

Interesting that there is no actually hint of the number "100" in "wiek" (or indeed in "век", but I do see that there also exist "stulecie"/"столетие").


https://www.duolingo.com/profile/va-diim

In Russian, the format for "21st Century" in writing would be "XXI в.," just as "2019" would be "2019 г." in Russian

Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.