Was möchten Sie? Eine Tasse schwarz_ Kaffee oder ein Glas kaltes Wasser?
Is it schwarzer Kaffee oder schwarzen Kaffee?
so in this sentence is it accusative because of the "was möchten Sie?" that comes before the coffee?, If it were simply a statement ie: Eine Tasse schwarz_ Kaffee, would it be in nominative case and therefore take the "er" ending?
Not 100% sure but I'd guess -en, because 'schwarz' is describing the (masculine) coffee, which is being (potentially) wanted (and is therefore accusative).
Someone will probably come and tell me I'm missing some key factor now XD
It's definitely -en.
The pedantic question would be more whether it's "eine Tasse schwarzen Kaffee" (accusative cup and accusative coffee) or "eine Tasse schwarzen Kaffees" (accusative cup, genitive coffee) :)
(I'd go with the accusative, as here, but wouldn't call the genitive version out of the question.)
Very interesting. I was just thinking about this question yesterday. I just started Russian, and in Russian the equivalent construction uses the genitive, which also agrees with the English construction of "a cup OF coffee"
But of course nobody says, "eine Tasse Kaffees". So the question is, is it genitive, but with the "-s" dropped in common usage, or is it accusative. And if it is accusative, what about "eine Tasse kaltes Wasser" vs "Eine Tasse kalten Wasser" vs "Eine Tasse kalten Wassers"??? The Kaffee example obscures this question because you use "-en" in either the accusative or the genitive, but not so for "das Wasser"
Never "eine Tasse kalten Wasser". "eine Tasse kalten Wassers" and "eine Tasse kaltes Wasser" would both be fine but the genitive one sounds a bit stiff IMO. Probably a bit too correct for the spoken language^^
Good question. Things sometimes change when you add an adjective or an adverb.
- Sie spricht deutsch.
- Sie spricht ein akzentfreies Deutsch.
- Sie hat recht / Sie hat Recht.
- Wie recht sie doch hat! Du hast völlig recht.
- Sie fährt nach Spanien. (no article)
- Sie fährt ins wunderschöne Spanien. (article... and the preposition changed!)