"Comemos en un rato."

Übersetzung:Wir essen in Kürze.

Vor 3 Jahren

21 Kommentare


https://www.duolingo.com/Barbara924302

en un rato kann man auch mit "gleich" übersetzen. Also: Wir essen gleich.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Barbara924302

in Kürze, bald, gleich, in einer Weile.... das müsste eigentlich alles als Synonym durchgehen.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/modschegiebchen

sollte, aber "bald" geht nicht als richtig durch...

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/LaMar928722

Wir essen gleich/bald. Das kann man auch sagen..

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/popeyesail1

Immer die eigensinnige, fragwürdige und oft fehlerhafte übersetzungen von duolingo verderben mir den spass!!!

Vor 9 Monaten

https://www.duolingo.com/babs487055

Wir essen bald

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/ReinhardEs1

duolingo: bald oder gleich ist viel üblicher, kaum ein mensch wird "in Kürze" sagen, auch wenn das richtig ist!

Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/rethus

War rato nicht auch Maus?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Barbara924302

Nee, el ratón. Aber ich nutze diese Wortähnlichkeit immer als Eselsbrücke. Ist schon spaßig.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Tim299441
  • 23
  • 6
  • 3
  • 2
  • 2
  • 522

Wir essen in einer "Ratte" ...;-)

Vor 4 Monaten

https://www.duolingo.com/Torpedo696908

Bei mir wurde 'Wir essen gleich." als falsch bewertet! Warum?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Marcelll91
  • 19
  • 11
  • 9
  • 4
  • 2
  • 836

Wortwörtlich übersetzt: Wir essen in einer Weile. ?!

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/samojanezic

ich denke schon, ja.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/karl627448
  • 23
  • 22
  • 130

Warum das en(en rato)?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Tink629986
  • 25
  • 21
  • 14
  • 13
  • 5
  • 28

Sonst hieße das "Wir essen eine Weile"? ;}

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/karl627448
  • 23
  • 22
  • 130

danke

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Kim.Sunshine

'Wir essen gleich' ist hier die idiomatische Übersetzung

Vor 7 Monaten

https://www.duolingo.com/Kim.Sunshine

"wir essen demnächst" ist jedenfalls nicht idiomatisch. Das hört sich für mich an wie "wir essen in etwa einer woche"

Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/UrsulaFinzen

"In Kürze " ist nicht umgangssprachlich und passt nicht zum Inhalt des Satzes. " gleich/ bald" passt besser

Vor 4 Wochen

https://www.duolingo.com/SofiaMesse1

Heist ratto nicht Maus /Ratte

Vor 8 Monaten

https://www.duolingo.com/Qyt9urzu

Nein, das ist ratón

Vor 7 Monaten
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.