1. Forum
  2. >
  3. Topic: Polish
  4. >
  5. "She likes this soup."

"She likes this soup."

Translation:Ona lubi tę zupę.

December 18, 2015



As a native I have to say : we do not use "tę zupę" we say "tą zupę"


Well, we shouldn't. "tą zupę" is probably the most common mistake made by Polish native speakers, but it's still considered a mistake.


All this helps a lot... I learn more in the comments than with the exercises. Dzięki!


Do you know where I can find a list of when to use each case? I'm really confused by cases.


Is zupa not a feminine word or should ta not be used here at all?


It is a feminine noun, but "ta" is the wrong case. It must be accusative.



Feeling like a true native speaker because that is what i wrote...lol


Could someone please explain why it's "tę" and "zupę" after "lubi (like)"? (With regard to the two ę)


Because after most verbs, the object has to be in the accusative case. And the feminine singular accusative of ten is and the singular accusative of feminine nouns is obtained by replacing the -a ending by .


Wouldnt this soup be tamta zupe if soup is feminine? I thought ten is used in the masculine case (ten mezczyzna)


Well, let's say that 'ten' is the basic form of the determiner equivalent to English 'this', and therefore the feminine singular Accusative of 'ten' is 'tę'.

"tamtą zupę" would be correct, but for "that soup".

And yes, of course "ten" is masculine.


Why we don't use: tą zupę if it is correct tamtą zupę? Why tę?


Is zupe not a feminine noun in polish as it is in german? Tamta kobieta worked. Or am i missing something?


Yes, "zupa" is feminine.


If soup is feminine, what is wrong with "ta zupa?" (I don't have the accented letters on my American keyboard, so please excuse me not using them.


Well, I'd strongly recommend using Polish characters. If your keyboard is American, you can actually use Polish instead - it has everything in the same places, plus the special characters.

"ta zupa" is the Nominative case, mostly used for the subject of the sentence (Ta zupa jest smaczna = This soup is tasty). The verb "lubić", just like most of the verbs taught in the beginning of this course, takes Accusative. Which is "tę" for "ta" and "zupę" for "zupa".


I only have Polish letters on my phone. My PC must be too old.


I use the Polish keyboard programmed into the computer, then I hold shift then pressing the "~" key. However to find, "ż" you do ~+x.


I duo lingo on my phone - no Polish characters to be found! Thanks for the nominative/accusative info. It helps.


Try holding down the letter. It may give you options and then just swipe the one you want.


You can download the application SwiftKey - you can have up to five languages on one keyboard :)


not sure what phone you have but I was able to and languages to my keyboard. then i just swipe the space bar to change language. Of course don't forget to change it back after lesson or you get some interesting words in your text


Google keyboard on Android has language options. I have French English and Polish on mine. Search in YouTube if you're not sure how to access them


why sometimes "ta" changed to "tą" and sometimes it changed to "tę"?


Tą is instrumental, tę is accusative, ta is nominative.


When to use zupę and zupa?


"zupa" - the basic, Nominative form, used mostly for the subject of the sentence. "Zupa jest smaczna" = "Soup is tasty".

"zupę" - the Accusative form, used mostly for the direct object of the sentence. "Lubię zupę" = "I like soup".

Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.