"Zapraszamy was do naszego domu."

Translation:We are inviting you to our house.

December 18, 2015



Into should also be accepted as the preposition - unless there is some hidden nuance in the Polish phrase that I do not understand.

November 26, 2016


It seems acceptable if you are just outside the house anyway, so added.

November 29, 2016


Can "Zapraszamy" mean "we welcome" also?

June 21, 2016


No. That is "witać".

  • Witamy w naszym domu! (Welcome to our house!)

We sometimes use the form of the 2nd person future tense. It's a bit like "we welcome" changing to "you are welcome"? That's not exactly that, but similar. Anyway, instead of "witamy" we can say "witajcie", with 2nd person plural future.

June 21, 2016


I have found in these exercises there is a grey line between the use of verb + dative as opposed to verb + accusative. Given the invitation is for someone, I could have easily expected the use of "wam" as opposed to "was". Are there any hard and fast rules for determining whether dative is used as opposed to accusative?

September 21, 2018


Well, "to invite" just takes a direct object. Compare "I invite you" vs "I am sending an invitation to you" or "I am sending you an invitation". sending an invitation takes a direct object (invitation) and an indirect object (the recipient).

September 21, 2018
Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.