"Nosisz płaszcz."
Translation:You wear an overcoat.
34 CommentsThis discussion is locked.
1915
There is no difference between an overcoat and a coat. An overcoat is an archaic version of a coat. Coats are full length, to the knee or longer and can be worn over a jacket, which is why they were called overcoats, this has now been abbreviated to coat in modern usage
I quickly went through all the images that Google Graphics showed me for "jacket" and I didn't notice anything that I'd call "płaszcz". I also googled "parka" (which sounds Polish to me and apparently is a word in Polish as well), and most results look more like a "kurtka" to me and are called "kurtka typu parka" for example, although "płaszcz" has been used with some of them, true. But I don't know if it's enough to change the accepted translations here, we'd like to show the difference somehow...