"Mam wrażenie, że on nam nie ufa."

Translation:I have the impression that he does not trust us.

December 18, 2015

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Prestbakmo

"I get the feeling that he doesn't trust us" should probably be right, too, since it's the way many Americans say it.

January 17, 2016

https://www.duolingo.com/profile/HelbentForleder

I have the feeling... I know it's a different word but isn't that the normal way to express it in English?

December 18, 2015

https://www.duolingo.com/profile/immerweiter

an feeling is not right i would say the feeling or maybe a feeling

May 13, 2016

https://www.duolingo.com/profile/stevenprob

Why not: 'My impression is that he does not trust us' . As an English person I would always say that rather than 'I have the impression'

May 14, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Jellei

Why not, added.

May 14, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Anton_Slavik

Ahahah, my home city name is Ufa.

December 24, 2018
Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.