1. Forum
  2. >
  3. Topic: Polish
  4. >
  5. "Moi chłopcy widzą kota."

"Moi chłopcy widzą kota."

Translation:My boys see a cat.

December 18, 2015



What are all the different ways to say my? I rarely get the translation right.

  • 2575


My boy - mój chłopiec [masculine]

My girl - moja dziewczyna [femininer]

My child - moje dziecko [neuter ]


My boys - moi chłopcy [masculine-personal]

My girls - moje dziewczyny [non-masculine-personal]

My children - moje dzieci [non-masculine-personal]


Previously "chlopcy" meant boys, then boy and now it's boys again. Can somebody tell me why?


Chłopcy » boys (plural) Chłopiec » boy (singular)


Are you talking about when it was in the negatives course?


The singular/plural confusion may be for feminine and neuter nouns, but for sure not here - "chłopcy" will never be a singular form.


in the negative course it would change the singular to plural after "nie" if it was before the nie it would be normal...if I understand it correctly.


I think you do not quite understand it correctly. When there is a "nie" involved, a direct object in the Accusative changes to a object in the Genitive. As it happens, though, being masculine animate, the Genitive of "kot" is the same as the Accusative: they are both "kota".

"Moi chłopcy widzą kota." but also "Moi chłopcy nie widzą kota."

If it were "cats" rather than "a cat", then that would be a different story :-) !


shouldn't "my boys are seeing a cat" be correct too?


If you refer to the present reality, you can say:
My boys can see a cat/ My boys see a cat

Present Continuous/Progressive aspect is used
to indicate "seeing" things which are not there:
My (hallucinating) boys are seeing cats/
My boys hallucinate seeing cats


As it is something the boys are not doing in generall it even has to be the progressive aspect. Without ing it is something the boys do regularly or in general, which is a bit strange.


If it were "My boys see a cat", wouldn't it be "Moi chłopcy widzą kot" since the verb 'widzić' is accusative?


Kot is a masculine animate noun, which means its accusative form is the same as the genitive. In this case: kota.


Are seeing nie jest jak widzą?


"They see" and "They are seeing" are both "widzą"; does that answer your question?

However, please do note that "My boys are seeing a cat" doesn't really work in English.

Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.