"Де це трапилось?"

Переклад:Where did it happen?

2 роки тому

2 коментарі


https://www.duolingo.com/nataliii1

Чи можна сказати так Where is this happened

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Nordry
Nordry
  • 25
  • 10

Ні, "this" ми використовуємо, коли щось знаходиться у межах нашого зору (тобто ми можемо вказати на нього рукою). А, якщо допустити, що ми можемо це зробити, тоді нам немає сенсу запитувати ДЕ це сталося. Крім того, замість "is" тут слід вживати "has".

2 роки тому
Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.