"Де це трапилось?"

Переклад:Where did it happen?

December 18, 2015

5 коментарів
Це обговорення закрито.


https://www.duolingo.com/profile/nataliii1

Чи можна сказати так Where is this happened


https://www.duolingo.com/profile/Kaminari_Okami

Ні, "this" ми використовуємо, коли щось знаходиться у межах нашого зору (тобто ми можемо вказати на нього рукою). А, якщо допустити, що ми можемо це зробити, тоді нам немає сенсу запитувати ДЕ це сталося. Крім того, замість "is" тут слід вживати "has".


https://www.duolingo.com/profile/Rbise1

Є вираз What has happened?І відповідно має бути Where has it happened


https://www.duolingo.com/profile/GoldRiverUA

Where'd не прийнято, напевно Дуо не любить скорочень


https://www.duolingo.com/profile/Fb8U1

Не могли б Ви написати повністю свою фразу?

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.