1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "We do not have oil for the l…

"We do not have oil for the lamp."

Traduction :Nous n'avons pas d'huile pour la lampe.

December 8, 2013

4 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/GeneviveAM3

Moi il me semble qu'on utilise have avec do aux USA (we do not have oil) et have avec got en GB (we have not got oil).

March 26, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Majo204640

Pourquoi ??????

April 11, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Marguerite930585

"lamp " incompréhensible

February 1, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Wildou1

Je trouve que la prononciation de "oil" et surtout de "lamp" est quasi incompréhensible.

March 5, 2019
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.