1. Forum
  2. >
  3. Argomento: French
  4. >
  5. "Parfois j'entends mon père q…

"Parfois j'entends mon père qui chante dans le jardin."

Traduzione:Talvolta sento mio padre cantare in giardino.

December 18, 2015

8 commenti


https://www.duolingo.com/profile/log71911

Ho tradotto con TALVOLTA e mi è stato segnato errore. Non condivido perché il significato è il medesimo.

December 18, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ClaudioAgl1

Stessa cosa... :-)

December 26, 2015

https://www.duolingo.com/profile/cavsil65

"Talvolta sento mio padre che canta nel giardino" è altrettanto corretta e dovrebbe essere accettata

September 13, 2016

https://www.duolingo.com/profile/luimaglio

"Talvolta ascolto mio padre che canta in giardino". La traduzione "ascolto" è stata segnata errore. Nel mio piccolo, "sento" che è esatta!

August 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/HicsuntLec

Allo staff di Duolingo: bisogna inserire tutti i sinonimi nella traduzione, ossia: talvolta, a volte, qualche volta, etc. Non è possibile che sia segnalata come errore una di queste espressioni.

November 29, 2017

https://www.duolingo.com/profile/filoserosagape

Ho scritto "a volte sento mio papà che canta in giardino".....non capisco dove sia l'errore!

April 24, 2019

https://www.duolingo.com/profile/MrDedalo

"A volte sento mio padre cantare in giardino" è una frase italiana

December 28, 2015

https://www.duolingo.com/profile/mariacarpi8

concordo con chi propone TALVOLTA, ma il team non ha ancora approfondito l'argomento!

March 1, 2017
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.