1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "The train leaves at nine."

"The train leaves at nine."

Fordítás:A vonat kilenckor indul.

December 18, 2015

13 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/resist89

"A vonat 9-kor indul." ezt miért nem fogadja el?


https://www.duolingo.com/profile/Tarnai

Ha az eredeti mondatban betűvel van írva a szám, tedd úgy Te is! Akkor nem "tévedhetsz".


https://www.duolingo.com/profile/rocknor

A vonat kilenckor elmegy? ezt sem


https://www.duolingo.com/profile/aimre33

"leave" két szótárban is megnéztem. Mindkettőben elmegy, elhagy, búcsúzik, stb. Csak (repülő) indul az egyikben.


https://www.duolingo.com/profile/rocknor

GrgSzabolcs! csak 3 sorral feljebb kéne visszaolvasnod. Plusz: nincs ilyen a magyarban, hogy pont után kötőjel


https://www.duolingo.com/profile/Janos2015

A vonat kilenckor indul el. Ez az el miatt nem jó.


https://www.duolingo.com/profile/GrgSzabolcs

a vonat 9.-kor indul nem volt jó neki


https://www.duolingo.com/profile/Harga
  • 2356

Ez szerintem sem jó, érdemes duo megoldását megjegyezni.


https://www.duolingo.com/profile/ysexdrcft

Miért nem jó a "megy"????ysexdrcft


https://www.duolingo.com/profile/simi586

A vonat kilenckor távozik. Miért nem jó?


https://www.duolingo.com/profile/Harga
  • 2356

Talán ha azt is jelezni akarjuk, hogy "angolosan" távozik. Vajon ezt hogy mondják angolul? (slip away ??)


https://www.duolingo.com/profile/KocsisBln

Ugyan azt írtam


https://www.duolingo.com/profile/Harga
  • 2356

Gratulálok, csak így tovább!

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.