"Piję wodę do każdego posiłku."
Translation:I drink water with every meal.
December 18, 2015
18 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
- W każdym posiłku - sounds like 'I drink all the water which is contained in all the meals'. ☒
- Na każdym posiłku - Makes the meal sound like some kind of event. It's better with the accusative, but that's more like 'for every meal'. ☒
- Przy każdym posiłku - Works for me, however, it sounds like drinking water isn't usually part of the meal, like it's something separate. ☑
- U każdego posiłku - sounds like 'posiłek' is a person. Unlike Russian, Polish only uses 'u' for people. ☒
We also accept 'z każdym posiłkiem'. ☑