"Znam jej wujka."
Translation:I know her uncle.
10 CommentsThis discussion is locked.
438
Just in case anyone is confused...this is the accusative, which apparently doesn't show up in the hint (on mobile anyway)
You went too far with the possession thing. "jej" is just a simple possessive pronoun, it doesn't require any case. What is meant by "possessive = Genitive" is more or less the same thing that happens even in English with Saxon Genitive. Plus what takes Genitive is the 'owner', not the 'owned thing', so it wouldn't be "wujek" anyway.
Compare: "jej wujek" (her uncle) and "wujek Adama" (Adam's uncle). There's no Genitive in the first phrase, but Adam takes Genitive in the second one.
Is this another slight technical fault? The above phrase is missing in the answer . The answer shows only as "Correct, meaning I know her uncle" but the question was a type what you hear one, not a translation one. (Also, I only entered a single letter in my answer as I was unsure of the answer but the comment , as mentioned, was "Correct...")