1. Forum
  2. >
  3. Konu: German
  4. >
  5. "Wir haben Tee sowie Kaffee."

"Wir haben Tee sowie Kaffee."

Çeviri:Hem çayımız hem kahvemiz var.

December 18, 2015

10 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/mkarabiy

"hem çayımız hem DE kahvemiz var" kabul edilmeli bence.


https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

Lütfen rapor edin.


https://www.duolingo.com/profile/B.S.Aven

''Hem kahvemiz hem çayımız var'' ile bunun ne farkı var? O_o İkisi de aynı değil mi?


https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

Duolingo'nun cümlesinde çay birinci olduğundan çevirinde de çay birinci olmalı.


https://www.duolingo.com/profile/B.S.Aven

Peki, tekrar bakınca farkettim neden doğru kabul edilmediğini. Teşekkürler =D


https://www.duolingo.com/profile/HalukErkan

Bizim çayımızda kahvemizde var - doğru kabul edilmeliydi.


https://www.duolingo.com/profile/Rmeysa578343

Sowie kelimesini anlamadım :D


https://www.duolingo.com/profile/Eda428924

yeri değişince anlam değişmiyor ne saçma iş arkadaş


https://www.duolingo.com/profile/Momo.Reza

"Bizde hem çay var hem kahve" can we omit the second var?


https://www.duolingo.com/profile/Ahmet89903

Çayımız da var kahvemiz de

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Almanca öğren. Ücretsiz.