"Er ist schön, obwohl er alt ist."

Çeviri:Yaşlı olmasına rağmen yakışıklı.

December 18, 2015

13 Yorum
Tartışma kilitli.


https://www.duolingo.com/profile/EKYlmaz

Eski olmasına rağmen, güzel anlamına da gelmiyor mu


https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

İnsan için eski kullanır mıyız?


https://www.duolingo.com/profile/EKYlmaz

Sadece "Er" insan için değil de mesela maskulin olan her eşya yerine de "Er" kullanılmıyor mu ben mi yanlış hatırlıyorum .


https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

Haklısınız.

Mesela "Tisch" ise, "Er (= der Tisch) ist schön, obwohl er alt ist", masa eski.


https://www.duolingo.com/profile/gokhan997213

Bu sekilde kullanabilmek icin once ilk cumlede er nedir onu kullanmak zorundayiz. Yoksa sahis oldugunu kabul etmemiz lazim.


https://www.duolingo.com/profile/gokhan997213

Insandan bahsediyor oyuzden insanin eskisi olmaz yaslisi olur


https://www.duolingo.com/profile/yldza1

Bende boyle yazdim dogrusuda bu olmaliydi


https://www.duolingo.com/profile/emre1719

"Yaşlı olduğu halde yakışıklı" da bu cümlenin anlamını karşılayan bir cevap değil mi? Obwohl sadece rağmen anlamına mı geliyor?


https://www.duolingo.com/profile/ozancanceb

"Yaşlı olduğu halde güzel" neden olmaz?


https://www.duolingo.com/profile/humetin

Er ist alt. Er ist schön. Er ist ist alt aber schön. Er ist schön aber alt. Obwohl er alt ist, ist er schön.


[aktif olmayan kullanıcı]

    Yaşlı olsa da, yakışıklı.


    https://www.duolingo.com/profile/zge399767

    bu da kabul alabilir bnce yakışıklı olmasına rağmen yaşlı


    https://www.duolingo.com/profile/bosasos

    Yakisikli olmasina ragmen yasli olmazmi

    Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Almanca öğren. Ücretsiz.