"Qu'est-ce qui se passe ensuite ?"

Traduction :Was passiert danach?

December 18, 2015

11 messages
Cette discussion est fermée.


https://www.duolingo.com/profile/Zoharion

1) Actuellement pas de traduction dans ce panneau. Was passiert danach. 2) Cette phrase n'a pas de sujet (et ça passe en allemand, ça sonne bien en tout cas) ou bien "Was" peut être un sujet en allemand ?


https://www.duolingo.com/profile/TomPouget

Le sujet est je pense "es", c'est un verbe impersonnel comme pleuvoir en français. Et ce n'est pas la première fois que "es" est éléminé car "sous-entendu". Vous avez la grammaire bien aiguisée en tout cas.


https://www.duolingo.com/profile/Zoharion

Avec les verbes impersonnels, il n'est pas nécessaire d'indiquer de sujet quand il y a une certaine évidence. Merci, pour l'explication et pour le compliment. :)

Sinon, autre traduction : Was passiert dann (puis, ensuite)

https://en.m.wiktionary.org/wiki/dann

danach = après, subséquemment

https://en.m.wiktionary.org/wiki/danach


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Oui, "was" est le sujet dans cette question. Mais tu le sait déjà. :-)


https://www.duolingo.com/profile/Musang3

"geschehen" est-il une alternative acceptable à "passieren"?


https://www.duolingo.com/profile/Geomethrie

Zoharion a raison:
Was passiert danach? oder Was geschieht danach?


https://www.duolingo.com/profile/ja-my

was ist los danach est il correcte?


https://www.duolingo.com/profile/maurofiorini

duo le refuse mais comme la traduction de que se passe-t-il est was ist los il me semblait aussi normal de traduire de cette manière- la seule explication est que cette expression ne peut pas être étendue et donc comme il y avait ensuite il fallait utiliser passieren . mais comme Duo n'est pas toujours logique, je ne suis pas convaincu par mon explication


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Ton explication est bonne.

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.