Can someone suggest a website or some kind of reference about all these different endings of the nouns in different cases , genders, and singular/pleural endings? All these spelling variations are absolutely driving me crazy !!
4 years and still waiting... this language is making me go insane
how would you say ´the farmer produces big potatoes´ ?
Rolnik produkuje duże ziemniaki.
Produced by nature... produce - warzywa i owoce
The farmer grows big potatoes - Rolnik hoduje duże ziemniaki
The company produces big cars - Zakład produkuje duże samochody
Is there any preference between ziemniak and kartofel? (The second one's easier for me to remember because it's almost the same as the German ;^D )
As far as I know, "kartofel" is used only in some parts of Poland like Silesia. So "ziemniak" is more common ;)
Spokojnie. Zrozumieją Ciebie jeżeli powiesz kartofel, kartofle zamiast ziemniak, ziemniaki
Could we allow: “The farmer produces plenty of potatoes.”
Ziemniaków gets dopełniacz because of adverb dużo?