"Whichishisdog?"

Traduction :Lequel est son chien ?

il y a 5 ans

11 commentaires


https://www.duolingo.com/Sangokhan99

Est ce que je peu dire: quel est son chien? C'est correct?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/INESlarein1

oui

il y a 9 mois

https://www.duolingo.com/Ourida2

"Lequel est son chien ?" est accepté

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Azuk1986

Which one is his dog ? Est correct aussi n'est-ce pas ? Et quelle est la différence ?

il y a 5 ans

https://www.duolingo.com/TontonJeff

on commence la leçon par cette première phrase "which is his dog ?" avec la traduction de which donnée par duolingo : comment faire pour traduire correctement dans le sens de la phrase ? Il faut se planter pour voir la réponse ? C'est ça la pédagogie de duolingo ? Pas d'explication, c'est comme ça ? Grrrrr....

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/SOULEZKJAD

Je pense que c'est au contraire très pédagogique cette espace de discussion qui nous permet d'échanger sur chaque phrase et ainsi améliorer nos connaissances.

il y a 6 mois

https://www.duolingo.com/miaallain

je ne comprends pas cette traduction , quel est son chien ne semble pas " français"

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Lydia776754

C'est en bon français, dans un groupe de chien, on peut se demander "Quel est son chien"? Ou "Lequel est...."

il y a 2 semaines

https://www.duolingo.com/Gweltaz11

Pourquoi "Quel chien est à lui" ne fonctionne pas ?

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 9
  • 8

Parce que c'est la traduction de "which dog is his?" Autre formulation, autre traduction.

il y a 1 mois
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.