1. Forum
  2. >
  3. Konu: German
  4. >
  5. "Sofern es nicht kalt ist, ge…

"Sofern es nicht kalt ist, gehen wir essen."

Çeviri:Eğer soğuk olmazsa yemek yemeye gideriz.

December 19, 2015

10 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/yasinkarak16

bunu hiç anlayamadım lütfen biri açıklayabilir mi


https://www.duolingo.com/profile/ardorados

sofern ile wenn aşağı yukarı aynı anlama geliyor, ama sofern daha az yaygın.


https://www.duolingo.com/profile/deti1959

Tükçe cümle aşağıdaki cümleyi daha çok karşılıyor sanıyorum:

Sofern es nicht kalt wird, gehen wir essen.


https://www.duolingo.com/profile/ardorados

söylediğiniz cümlenin tam karşılığı "soğuk olmayacaksa yemeye gideriz" olur. wird kullanılması için gelecek zaman olması gerekir.


https://www.duolingo.com/profile/Eray465541

'Eger soguk olmaz ise yemek yemege gideriz ' Bu tercümenin de kabul olmasi lazım daha doğru bir Türkçe sanirim


https://www.duolingo.com/profile/Srht315206

Kabul etmedi : Eger o soguk olmazsa yemek yemeye gideriz


https://www.duolingo.com/profile/BaybarsCan

Eğer soğuk değilse yemeğe gidelim. Bu çeviri yanlış mı?


https://www.duolingo.com/profile/BuraVehbiD

Bildiğin anlatım bozukluğu bu Türkçe çeviri


https://www.duolingo.com/profile/MevltKavak2

yemek yemeye derken burada yönelme hali olan - e eki var. essen a neden yönelmeyi belirten bir ek gelmedi. Açıklayabilecek var mı acaba?

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Almanca öğren. Ücretsiz.