"I left the keys at the bar."

Traducere:Eu am lăsat cheile la bar.

December 19, 2015

5 comentarii
Această discuție este blocată.


https://www.duolingo.com/profile/Daniela511602

Dece nu.i bine "Mi-am lasat cheile la bar" ??


https://www.duolingo.com/profile/amdanam

si eu ma intrebasem asta, pana mi-am dat seama ca intrebarea e "I left THE KEYS", nu "MY KEYS", deci de aia ar fi "eu am lasat cheile", nu "mi-am lasat cheile"


https://www.duolingo.com/profile/sofiacarson24244

La răspuns da altceva! ! ! !


https://www.duolingo.com/profile/Lorel110130

Left nu inseamna stanga ?


https://www.duolingo.com/profile/SavuViolet1

Coret era verbul to let- a lasa...aici avem leave/ left- a placa..

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.