Duolingo je nejoblíbenější způsob na světě, jak se naučit jazyk. A co je nejlepší, je 100% zdarma!

"Ten problém je baterie sama."

Překlad:The problem is the battery itself.

před 2 roky

2 komentáře


https://www.duolingo.com/Kesyrub

proč není správně i věta The issue is the battery itself. ?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Vlcek1942

Dovolím si odpověď, ač se to zdá, s mými znalostmi, až téměř moc troufalé, neb zde na tento dotaz dosud nikdo z moderátorů nereagoval: "issue" je chápáno spíše jako "uměle vytvořený problém", spíše v rovině politiky, něco, co ve skutečném, reálném světě není problémem, ale problém se z toho dělá. V této větě je "problém" myšlen jako porucha baterie, takže fyzický vada = problém. Snad mé vysvětlení není zavádějící.

před 2 roky