Translation:That woman is a professional actress.
Good morning Yamina
"Şu kadın profesyonel bir oyuncu." Translation: That woman is a professional actress.
"Profesyoneldir" - "is professional" & needs more context.
" -dir" would be used at the end of the sentence. This Turkish question & English answer does not contain a verb.
There is no subject/object/verb. There is no word order "SOV."
It is stating that the woman is a professional actress.
Woman - (noun)
Actress - (noun)
Professional - (adjective)
Words containing front vowels: (e, i, ö & ü) Front vowels can only be followed by front vowels. Your suffix -dir is perfect.