"Bitte einen Kaffee ohne Zucker."

Traduction :S'il vous plaît un café sans sucre.

December 19, 2015

13 commentaires


https://www.duolingo.com/Asterixxx

Pourrait-on dire ...sans *du* sucre ? Si non, quelle est la règle?

March 5, 2016

https://www.duolingo.com/awefulwaffle

Voici la règle:

On omet l'article partitif après certaines prépositions telles que "sans", "en" et "par" (quand le nom n'est pas déterminé dans la phrase).

L'article partitif est également omis après la préposition "avec" lorsque un nom abstrait suit et lorsque "avec" a le sens de "qui a" / "who has".

Des exemples (voir french.chass.utoronto.ca):

  • Prends-tu ton café avec ou sans sucre ?
  • Avec plaisir.
  • Elle l'a fait sans peine et sans difficulté.
  • En France, on n'a pas de pétrole. (sauf : en l'air, en l'honneur de, en l'espace de, en l'occurrence)

  • A Complete French Grammar for Reference and Practice, page 230, Trudie Maria Booth

  • http://french.chass.utoronto.ca/fre180/Articles.html

Edit: J'ai trouvé plus d'explication (en anglais, et j'ai fait la traduction):

Le nom abstrait non modifié dans certaines phrases adverbiales, introduit avec la préposition "avec" ou "par", n'est accompagné d'aucun article. Par exemple:

  • avec courage, avec difficulté, avec émotion, avec énergie, avec facilité, avec joie, avec patience, avec plaisir, avec prudence, avec soin
  • par coeur, par erreur, par hasard

Si le nom est modifié par un adjectif au superlatif, l'article défini s'utilise. L'article indéfini ou l'adjectif possessif s'utilisent dans le cas des autres modificateurs. Par exemple:

  • Le professeur m'a expliqué l'accord des participes avec la plus grande patience [avec une patience extraordinaire, avec sa patience habituelle].

Source: Current French; St. John, Jones, Stickland; Copp Clark Publishing, 1950s or 1960s? (Le livre n'est pas sur internet.)

August 25, 2016

https://www.duolingo.com/Vassilis3

Merci!

August 29, 2016

https://www.duolingo.com/Mahaut_duRy

Non, ce ne serait pas une formulation correcte. Par contre je ne connais pas la règle. Quelqu'un sait ?

April 13, 2016

https://www.duolingo.com/EldBLANCWI

"Bitte" veut bien se traduire aussi bien par " je vous prie " que par "s'il vous plaît? pourquoi n'est ce pas accepté?

July 24, 2017

https://www.duolingo.com/KristinMbV

il faut le signaler: Il y a un petit drapeau à droite de l'écran . Cliquez dessus et cochez "ma réponse devrait être acceptée". Les courageux travailleurs de l'ombre de DL vérifieront et s'ils jugent que votre suggestion est correcte elle sera intégrée et vous en serez informé.e par courriel

April 6, 2019

https://www.duolingo.com/Laura739621

SVP devrait être accepté

February 12, 2018

https://www.duolingo.com/PERCE_NEIGE

¨Ce n'est pas un mot.

March 16, 2018

https://www.duolingo.com/caroline586884

svp est le diminutif de s'il vous plaît, plus rapide à écrire.

December 19, 2015

https://www.duolingo.com/Langmut

Ce n'est pas un diminutif mais une abréviation. Normalement DL n'accepte pas des abréviations mais on peut toujours essayer de le signaler.

July 2, 2017

https://www.duolingo.com/Vassilis3

Mais est-ce accepté?

January 13, 2016

https://www.duolingo.com/Mahaut_duRy

Non, mais je vais le signaler.

February 9, 2016

https://www.duolingo.com/PERCE_NEIGE

Pourquoi le signaler? Duo n'acceptera jamais aucune abréviation (j'espère). C'est la boîte de Pandore ce machin-là...

March 16, 2018
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.