1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Er liegt auf dem Sofa."

"Er liegt auf dem Sofa."

Traduction :Il est allongé sur le canapé.

December 19, 2015

7 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Zoharion

Il s'allonge = Er legt sich hin ? (Sich hinlegen).


https://www.duolingo.com/profile/ArpiAt

On devrait pouvoir offrir «divan» au lieu de «canapé» dans la réponse.

https://fr.wiktionary.org/wiki/divan


https://www.duolingo.com/profile/Zoharion

Effectivement, même si un divan a une forme un peu différente (ni bras ni dossier, en tout cas à l'origine), il permet de s'assoir et de s'allonger comme un canapé ou un sofa.


https://www.duolingo.com/profile/Berlac

Le divan est au canapé ce que la chaise est au fauteuil. C'est aussi le siège favori du psychanalyste pour son patient. Le mot est un bel exemple de métonymie où le contenu prend le nom du contenant : il vient de Perse où il signifiait, entre autres, administration ou bureau, en passant par la Turquie où il désigne la salle de réunion du sultan, pour nommer en Europe la pièce de mobilier qui meublait la salle de conseil du Sultan !

Le sofa aussi vient du Turc !


https://www.duolingo.com/profile/momo-ono

Divan est accepté.


https://www.duolingo.com/profile/2200Lucia60

Peut-on traduire la phrase aussi comme "Il s'étend sur le canapé/divan"? Ou bien comme "Il se couche sur le canapé/divan"?? Merci d'avance.


https://www.duolingo.com/profile/MonaLisa1090

Il s'étend ou se couche indique une action en cours. Je crois que "Er liegt" indique une position couchée (par opposition à stehen = être debout), confirmée par le datif "auf dem Sofa". On peut mettre cela en parallèle avec la différence entre " sitzen" (être assis) et "sich setzen" (s’assoir).

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.
C'est parti