"I believe so."

Traduction :Je le pense.

il y a 5 ans

20 commentaires


https://www.duolingo.com/pacha78

les réponses courtes "je crois", "je suppose", "j'espère", "je crois" se traduisent par I think so, I suppose so, I hope so, I believe so

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/doudou-can-do-it

Merci pour cette explication !

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/clarinval2

Merci!

il y a 2 semaines

https://www.duolingo.com/molekebrasil

"SO" , ça m'énerve ... ! lol

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/LIAZIDIMIN

il ne faut pas réfléchir avec la logique du français quand on traduit une phrase en anglais,comme dans le cas inverse d'ailleurs,on doit apprendre à s'habituer à l'expression sans se fatiguer les méninges avec des "pourquoi"et je pense que l'explication donnée par pacha78 est juste.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/jccdutheil

mais pour "je crois" peut-on aussi dire "I believe" ?

il y a 5 ans

https://www.duolingo.com/cimbar

Pourquoi "so" ne se traduit pas par "ainsi"? et pourquoi ne se traduit-il pas?

il y a 5 ans

[utilisateur désactivé]

    "Je crois que oui" est accepté

    il y a 5 ans

    https://www.duolingo.com/yveline

    pourquoi "je crois aussi" n'est pas accepté ?

    il y a 5 ans

    [utilisateur désactivé]

      That's "I also believe".

      il y a 5 ans

      https://www.duolingo.com/clocliH

      so veut dire donc non? comment se fait-il que la réponse soit je crois? dans ce cas ça serait i believe...

      il y a 5 ans

      [utilisateur désactivé]

        I don't belive so

        il y a 4 ans

        https://www.duolingo.com/Shoohei

        Quel sens à le "so" dans cette phrase ?

        il y a 4 ans

        https://www.duolingo.com/MickSavari

        Je crois tellement pkoi ça ne marche ça me depite

        il y a 4 ans

        https://www.duolingo.com/Maevatennis

        On pourrait dire je crois tellement!

        il y a 4 ans

        https://www.duolingo.com/M.FeneliaG

        les deux reponses ne vous plaisent pas

        il y a 1 an

        https://www.duolingo.com/Shynel91

        Pour moi le "So" de la phrase "I belive so" je pensais qu'il voulait dire "que"..

        il y a 1 an

        https://www.duolingo.com/2YC2zPfI
        • 17
        • 11
        • 6
        • 10

        Pourquoi "je crois bien" n'est pas accepté ?

        il y a 5 mois

        https://www.duolingo.com/f5zYlbyB

        Je crois aussi

        il y a 1 mois

        https://www.duolingo.com/biche39

        Believe = croire non ? Alors pourquoi ne pas traduire la phrase par "je le crois" ?

        il y a 6 jours
        Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.