"Chcę napisać list."

Translation:I want to write a letter.

December 19, 2015


  • 1362

Would this be correct? Chcę napisać list = I want to write a letter (and finish it) - Chcę pisać list = I want to write a letter (to occupy my time)/ I want to be writing a letter.

September 15, 2017


Yes, although the second one would be a rather unusual phrase to utter.

September 15, 2017


I may be incredibly dense, but I can't understand what would be the difference between the two.

December 22, 2018


Don't worry, the perfective/imperfective difference isn't easy for people who don't have this distinction in their native languages.

"Chcę napisać list" is expressing the will to write a letter and most logically you'd want to write a whole letter, not just half of it. To finish this action successfully.

"Chcę pisać list" focuses on the process, not the results, it suggests to me that maybe the letter will be so long I won't finish it in one sitting. Or it's "leave me alone, I just want to do some writing" (but still it's a bit strange if you specify it's a letter).

December 27, 2018
Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.