"They are not visiting their parents."

Translation:Oni nie odwiedzają ich rodziców.

December 19, 2015



Oni nie odwiedzają ich rodziców. - First 'they' is a different group of people than the second' their'. -> (As) are not visiting (Bs)' parents

December 19, 2015


Yup, and "(As) are not visiting (As)' parents" would be "Oni nie odwiedzają swoich rodziców".

December 19, 2015


Isnt it "oni" and not "one"

June 11, 2018


It's both.

"oni" = there is at least one man among 'them'.

"one" = there are no men among 'them'.

June 12, 2018


Is the 'ich' necessary here? I wonder because it wasn't so in a previous question in this lesson.

August 16, 2018


It shouldn't be necessary. Also, "swoich" is a lot more probable than "ich". But it hasn't been introduced yet at this point in this course.

"swoich" would mean that it's about their own parents.

"ich" is... well, about some other "their" parents.

Added the option to not use any possessive, it's natural and it will be understood that it's about their own parents.

August 16, 2018
Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.