Why it's wrong: Duo, you need to give me other glasses.
"Duo, you need to give me THE other glasses" is accepted. I believe that it also sounds more natural in English speech.
Why is Duo you need to give me your other glasses not valid?
I think "gözlük = glasses, gözlüğü = the glasses (accusativ), gözlüğünü = your glasses"
Isn't it literally "Duo. I need you to give me the other glasses."??
Why they don't accept other translations!! That's oldukça irritating! :p
Why is wrong