"Iseeanambulance."

Переклад:Я бачу "швидку".

3 роки тому

25 коментарів


https://www.duolingo.com/MaykPelesh

Я написав прoсто - швидку, і це не правильно

3 роки тому

https://www.duolingo.com/taras1231

Я також і це просто абсурд!!!

1 рік тому

https://www.duolingo.com/o.krasniuk

та зробіть щось з цими лапками

2 роки тому

https://www.duolingo.com/MykolaBres

чому не правильно?

я бачу швидку

2 роки тому

https://www.duolingo.com/DianaBeauty

Правильно

1 рік тому

https://www.duolingo.com/siromanez

Приберіть лапки!!

2 роки тому

https://www.duolingo.com/roma_34

"Я бачу карету швидкої допомоги" добавте бо це найбільш правильна відповідь

2 роки тому

https://www.duolingo.com/igor809484

Я бачу швидку

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Irina_74

підтримую попередні зауваження!

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Ingvar65101

І коли виправлення очікувати?

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Enisle

Я бачу «швидку» теж помилка((( тут ще й лапки повинні бути вертикальні?

1 рік тому

https://www.duolingo.com/yuvkovetskyy_max

Виправте помилку. В мобільній версії стоїть єдиний запропонований варіант, який програма вказує, як неправильний.

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Natelianna

Я написала швидку - і це не підходить? Виправіть, будь ласка, ці лапки, не нервуйте інших :)

11 місяців тому

https://www.duolingo.com/JosephShta

я теж звик до "карети швидкої допомоги"

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Dmy_S
Dmy_S
  • 25
  • 660

Тобто, як я зрозумів із коментарів, із місяць тому в українській Duo заблукав якийсь редактор-модератор? То - радісна та щаслива новина, майже як День незалежності! ;)) Бо раніше воно "швидку" без лапок справді не приймало.

Втім, маю питання навіть не щодо відповіді, а щодо самого завдання: "an ambulance", при тому, що я її, дорогеньку, осьо бачу - так написано. Конкретно бачу конкретну машину. Так, може, все таки "THE ambulance"?

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Fb8U1
Fb8U1
  • 25
  • 745

Щодо артикля: an, чи the? Я бачу "швидку", але я нічого про неї не можу сказати. Для мене це випадкова машина. При першій згадці про якийсь об'єкт ставлять неозначений артикль. Ось якби було продовження: Ця машина повернула ліворуч. Тут уже точно потрібен означений артикль, або вказівний займенник, щоб було зрозуміло, що повернула ліворуч саме та машина, яку ми щойно побачили. Цей приклад наочно показує, чому Дуо пропонує the перекладати вказівним займенником. Майже завжди в таких випадках займенник на своєму місці.

Мені подобаються пояснення Драгункіна: http://mi.anihost.ru/Dragunki/Malyj_pryzhok.pdf

На стор 134-136 є два невеликі тексти із переконливими коментарями. Перечитайте неспішно, вивчіть коментарі після текстів. Вони на прикладах пояснюють кілька правил.

1 рік тому

https://www.duolingo.com/luirse
luirse
  • 24
  • 35

Я бачу невідкладну допомогу

3 місяці тому

https://www.duolingo.com/RzKG6
RzKG6
  • 25
  • 129

Без лапок досі не приймає. 27.10.18

2 місяці тому

https://www.duolingo.com/Qzce7

Лапкииииии

2 місяці тому

https://www.duolingo.com/KkKP7

не приймає воно без лапок

4 тижні тому

https://www.duolingo.com/vqwm2

Не приймає бещ лапок

1 рік тому

https://www.duolingo.com/v4PM1

Швидку медичну допомогу

1 рік тому

https://www.duolingo.com/2E9o2

Це ж якісь митарства незкінченні та порішіть же цю ''швидку'' і включіть замість неї ''карету швидкої допомоги''

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Mickael545

я бачу машинаушвидкої допомоги - что вам тут не подошло?????????????

10 місяців тому

https://www.duolingo.com/VasiliyGapon

"Швидка"в доу === швидка в українській мові. Можно ще карета швидкої допомоги.

1 місяць тому
Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.