"Han er i fullt arbeid."

Translation:He works full time.

December 20, 2015

13 Comments


https://www.duolingo.com/profile/hmada993

Good that he is not drunk at work.

December 20, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ASkilletFan

He is in drunk work

November 4, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Ilona362969

My attempt, “he works full-time”, wasn't accepted, the suggested translation being “he works full time”. That's fine, except that the mouse-over tip was actually using a hyphen. Mmmkay. Reported it.

January 6, 2016

https://www.duolingo.com/profile/johndelaroo

Now accepted.

February 29, 2016

https://www.duolingo.com/profile/mprdo

So, if he works half time would it be: "Han er i halv arbeid"? 1Jun17

June 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/RaiyanHarris

I wrote he is full of work .. wasn't accepted

August 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ChromateX

That would be "Han er fullt med arbeid"

August 6, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Elledhwen

Is there another way of saying this?

February 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/NorskStudent

Han arbeider heltid

October 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/CJ.Dennis

"He is in/with full work"

October 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/beerzoe

That is meaningless in English. It would have to be "he is in full-time work".

June 9, 2019

https://www.duolingo.com/profile/JamesChwalyk

"He is full-time" was not accepted, and I understand these variants are strictly American English, but they ARE very common.

"Where's John?"

"Oh, he's not in today. He's part-time."

OR

"Why is Susan here today?"

"You didn't hear? She's full-time now."

November 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ramaskrik

He is hard at work? Srsly, Duolingo, why was that proposed to me? :-)

January 25, 2016
Learn Norwegian (Bokmål) in just 5 minutes a day. For free.