"Máš tři přání."

Překlad:You have three wishes.

December 20, 2015

3 komentáře
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/MraUKF

Proč nemůže být you have got?


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Může, tento překlad je postupně do vět přidáván, takže nezapomenout používat tlačítko "Ohlásit problém", viz https://www.duolingo.com/comment/7117296

Každopádně... Fráze je to britská (v Americe ji moc neuslyšíte), hovorová a zcela zbytečně vlastně v předpřítomném čase, což např u časové souslednosti způsobuje komplikace. Takže ji doporučujeme nepoužívat, k vyjádření vlastnictví opravdu stačí použít samotné "to have something." Více k tomu bylo řečeno i rodilým američanem např. v této diskuzi:https://www.duolingo.com/comment/5638567

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.