"Potrzebujemy biurka."

Translation:We need a desk.

December 20, 2015

This discussion is locked.


Isn't biurka plural? so desks not desk.


Yes, "biurko" is singular, "biurka" is plural, but "biurka" is also the genitive form of singular (see https://en.wiktionary.org/wiki/biurko). The verb "potrzebować" is used with the genitive, hence "To jest biurko. Potrzebujemy biurka." = "This is a desk. We need a desk". In plural: "To są biurka. Potrzebujemy biurek" = "These are desks. We need desks".


Is there any pattern or rule of thumb for which verbs use the genitive? This is pretty confusing learning new nouns and new verbs at the same time


Yes I wish they'd include this with the notes or something! I can look up how to use the different tenses somewhere else but there's so many different situations where you use one tense or another it's hard to find a good explanation on when to use them.

Well, until then... all hail mowicpopolsku.com haha

  • 1177

What a difficult language for learning but it's a great language at the same time!


This should be changed to biurka to make things easier for non-native speakers.


What should be changed? Also, the answer already says "biurka"...

Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.