"El león come un elefante."

Übersetzung:Der Löwe frisst einen Elefanten.

December 20, 2015

10 Kommentare


https://www.duolingo.com/Antonia414194

Wieso geht hier nicht der Löwe frisst einen Elefant

September 27, 2017

https://www.duolingo.com/Anja149370

Weil es falsch ist. Der Akkusativ von Elefant ist nun einmal Elefanten.

July 21, 2018

https://www.duolingo.com/AlexNewman573443

Mal abgesehen davon, dass die Kommentarfunktion dafür da ist, sich z.B. über Unklarheiten in der Sprache auszutauschen, ist es durchaus möglich, dass Löwen Elefanten fressen.

May 13, 2018

https://www.duolingo.com/Katharina500548

Gibt es kein gesondertes Wort für fressen? Wenn ja wäre es falsch bzw. nur sinngemäß übersetzt. Finde ich.

May 4, 2017

https://www.duolingo.com/Anja149370

Das spanische Wort für fressen ist comer. Somit ist es richtig und völlig korrekt übersetzt.

July 21, 2018

https://www.duolingo.com/Nina772676

Bei mir ging" der Löwe isst den Elefanten "nicht davor immer schon (bei anderen Beispielen)

May 15, 2018

https://www.duolingo.com/uhinkel

Du hast den bestimmten Artikel benutzt (den Elefanten). Gefragt war der unbestimmte (einen Elefanten).

August 3, 2018

https://www.duolingo.com/Noctiferyo

UN elefante = EIN Elefant; EL elefante = DER Elefant - um das nochmal genauer zu erklären.

October 11, 2018

https://www.duolingo.com/Jens932116

Echt jetzt...? Weil "Elefanten" klein geschrieben wurde...ist es ein Fehler ?

March 22, 2019

https://www.duolingo.com/La02Re

Eigentlich nicht. Ich habe es auch klein geschrieben und es wurde richtig gewertet

May 13, 2019
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.