"Elmanız var."

Çeviri:Ihr habt einen Apfel.

2 yıl önce

22 Yorum


https://www.duolingo.com/Sequental

elmanız var çevirisi için "Sie haben die apfel" kabul edilmesi. Kibar çoğuluda içermez mi elmanız var derken. Ayrıca bir elma olduğu belirtilmemiş ama almancasında "einen" var

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/BORA76

Ama burada bir elmanız var demiyor ki?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/karakas0

neden haben degıl de habt

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 7
  • 6
  • 2

bu "neden sizin elman değil de sizin elmanız" demek gibi bir şey :)

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/bersince

"Bir" olduğu belirtilmemiş ki.

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/KarayelByk

Einen artikel der artikelinin akkusativ halini kullanmak istemiş bence

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/candost2
candost2
  • 25
  • 25
  • 13
  • 3
  • 3

Elmanın bir tane olduğu nerden anlaşılıyor? Neden "Ihr habt Apfel." Kabul edilmedi?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 7
  • 6
  • 2

sayılabilen şeyler (mesela elma) onları belirten bir şey olmadan tek başına kullanılmaz. Ya çoğul olur, ya da tekilse bir artikel ya da bu şu o senin benim tarzı bir belirteçle kullanılır. İngilizce biliyorsanız, orada da durum aynı.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/erhan000

Ayni sinav da ihr habt brot yazip turkcesini istiyorlar o nasil oluyor peki. Ekmek sayilamiyor mu yoksa ?

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/candost2
candost2
  • 25
  • 25
  • 13
  • 3
  • 3

Selcen Hanim detaylı cevap için teşekkürler.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/furkhan

Bunda "der Äpfel" de dememiş ki, direkt einen yani "bir" demiş. "Der" kabul ediliyor mu bu arada?

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/dinlenmek

(please excuse me for having some english sprinkled here) bu cümledeki article'ın definite olduğunu nereden biliyoruz? mesela bunu ingilizce'ye "you have an apple" olarak da "you have the apple" olarak da tercüme edebilirim ve ikisi de doğru sayılır (hem ingilizce hem de türkçe benim ana dilim) ama burada "ihr habt den Apfel" yazınca kabul edilmedi. bunun bir nedeni var mı?

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/beyza309451

Einen olması için bir elmanız var demesi gerekmez mi

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/furkhan

"Sie haben der Äpfel" olur mu?

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/tiktoktiktok

Bir eklenmeli

9 ay önce

https://www.duolingo.com/naz516699

Ihr habt den apfel olmaliydi yoksa program kendisiyle çelisiyor

4 ay önce

https://www.duolingo.com/sevalbayka
11 ay önce

https://www.duolingo.com/NurolDe1

Hatalı soru

5 ay önce

https://www.duolingo.com/esraates8
esraates8
  • 11
  • 11
  • 10
  • 3
  • 2

neden einen?

5 ay önce

https://www.duolingo.com/shebail

evet

3 ay önce

https://www.duolingo.com/Diazapem

Niye "Den apfel" değil de "einen apfel" ?

3 ay önce

https://www.duolingo.com/ubalalan

Cümlede einen geçmiyor

2 ay önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Almanca öğren. Ücretsiz.