"A little girl is eating a small apple."
Translation:Mała dziewczynka je małe jabłko.
Is there any webpage where i can see the gender of polish nouns? Im getting confuse when i have to choose between -e -a -y -o :S
For example Wiktionary has it: https://en.wiktionary.org/wiki/jab%C5%82ko#Noun - you see "jabłko n" and after hovering you see that 'n' stands for 'neuter gender'.
Generally, if you take a look at the Nominative singular form, 99% of those ending with a consonant are masculine, 99% of those ending with -a are feminine and those ending with -e, -ę, -o, -um are neuter.
Isn't "mała dziewczynka" a redundancy? "Dziewczynka" already means "little girl", afaik. Unless the idea is about a "small" girl?
why "male jablko"? is male referring to the pronoun/description of the girl or the apple?