1. Forum
  2. >
  3. Topic: Polish
  4. >
  5. "To jest kot."

"To jest kot."

Translation:This is a cat.

December 21, 2015



Why is it "kot" and not "kotem" with "jest"? Is it because of the demonstrative pronoun "to"?


Actually, for what I have understood, when you mean something is something and you decide to say it in the "to jest x " form, the noun remains the same, you don't change it at all.

To jest walka To jest kot To jest pies To jest kobieta

I believe it works like english fixed rules like... To be used to ___ (always in the ing).


I thought with jest it would be in the instrumental


In an "X is Y" sentence, but not "This is Y" sentence.

More info here: https://forum.duolingo.com/comment/16373167


Funny. The word 'kot' isolated is pronounced 'kod', but in the whole audio as 'koT', with a strong 't'. Is this correct?


It should always be pronounced with a "t".


Lektorka czyta kod zamiast kot


Wyraźnie słyszę "kot"


Podobno ten błąd już został naprawiony w międzyczasie.


Looking up KOT on Wiktionary, I also find out it means a 'Dust Bunny'! How cute...


Why does the female voice pronounce kot with a "d" as in kod??? This is frustrating when in other parts of this program you are asked to" type what you hear" and often it is the same situation:: You make errors because what is spoken/pronounced is NOT the way it is supposed to be written. So shouldn't those that are speaking the language pronounce properly??


I really wish we could fix it. But right now all we can do is disable the audio exercises for the female voice. Which I just did.

Although frankly I think that the normal audio is okay, it's the slow one that reads "kod".


Zauważyłem że lektorka źle wymawia słowo "jabłko" potocznie mówi się "japko" lub japłko ale nie "jabłko"

Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.