Why is it "kot" and not "kotem" with "jest"? Is it because of the demonstrative pronoun "to"?
Actually, for what I have understood, when you mean something is something and you decide to say it in the "to jest x " form, the noun remains the same, you don't change it at all.
To jest walka To jest kot To jest pies To jest kobieta
I believe it works like english fixed rules like... To be used to ___ (always in the ing).
Funny. The word 'kot' isolated is pronounced 'kod', but in the whole audio as 'koT', with a strong 't'. Is this correct?
Looking up KOT on Wiktionary, I also find out it means a 'Dust Bunny'! How cute...