"The water is very cold."

Translation:Vannet er veldig kaldt.

December 21, 2015



When does one use kald, kalde, or kaldt?

July 30, 2016


Masc./Fem., Pl. and Neu. I guess

July 31, 2016


I am confused...why it isn't vannet er veldig kalde (definite form, neuter)

March 13, 2017


Because the indefinite form is used in this example.

  • Definite form is only formed with det/den/de. In this example, the definite form would be: det kalde vannet.
  • Indefinite forms would be: vannet er veldig kaldt or kaldt vann (without et because vann is uncountable) or anthing without det/den/de.
March 14, 2017


kjempekaldt? does "kjempe" mean something similar to "very"?

December 21, 2015


You can put kjempe in front of (nearly?) every adjective (and noun), as an enhancer. It literally means giant/gigantic. Kjempevondt (pain/hurt), kjempesint (angry), kjempeblå (blue), kjempelenge (long), kjempegode (good), kjempeidiot (idiot), kjempehus (house). Most of them come off as rather colloquial though.

December 21, 2015


Could I double it up, as in "kjempekjempekjempekaldt" (sort of like " very very very cold")

December 21, 2015


Haha:-P I'm unsure of how to write that correctly. You can say it without anyone batting an eyelid. Especially if you are turning blue.

If it was really very outrageously horribly cold, I would just stack any enhancer I could think of in front of the kaldt to drive my point through (sic).

December 21, 2015

  • 213

I think it's a bit stronger than 'veldig', but it's often interchangeable.

December 21, 2015
Learn Norwegian (Bokmål) in just 5 minutes a day. For free.