"お好きにどうぞ!"

訳:As you wish!

2年前

11コメント


https://www.duolingo.com/5OTF

目上の人に対しても使える表現ですか?

9ヶ月前

https://www.duolingo.com/cabaa300

do as you like. ではだめでしょうか。高圧的あるいは皮肉っぽくなるのでしょうか。

2年前

https://www.duolingo.com/2xCC3

Please as you like ! で間違いでした。私は、丁寧な表現でより一般的だと思いますが? やはり間違った表現ですか?

1ヶ月前

https://www.duolingo.com/mush3room

whatever you like との意味合いの違いはどのようなものでしょうか

2年前

https://www.duolingo.com/yukihaKobe

文頭に Do が必要だったのか。whatever you want

2年前

https://www.duolingo.com/hWrw2
hWrw2
  • 22
  • 4
  • 776

At your service はダメなんでしょうか?

2年前

https://www.duolingo.com/WAKUHIDEKI

As you like it.ではだめですか。

1年前

https://www.duolingo.com/5OTF

As you wish はよく使われる表現ですか?

1年前

https://www.duolingo.com/ryujirominami

「As you like it」Shakespeareもこれを正解に登録してほしいと言っていますよ。lol

5ヶ月前

https://www.duolingo.com/2xCC3

色々な表現があると思います。 Please, as you like!  でも間違いではないと思いますが?

4ヶ月前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。