"Населення цього міста - два мільйони людей."

Переклад:The city has a population of two million people.

2 роки тому

10 коментарів


https://www.duolingo.com/Roman-myEnglish

А так буде вірно: a population of the city is two million people?

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Nordry
Nordry
  • 25
  • 11

"The population of the city..." - Ви ж про конкретне місто говорите, якщо ставите перед ним означений артикль, тому й населення у ньому теж цілком конкретне.

1 рік тому

https://www.duolingo.com/robontosto

Ми ж не про конкретну популяцію людей говоримо, наприклад, не лише жінок, а в цілому всіх людей у місіт. Тому не буде THE

5 місяців тому

https://www.duolingo.com/fxh39

Ми ж не кажемо the glass of the water Хоча і вода, і стакан конретні.

10 місяців тому

https://www.duolingo.com/robontosto

ДОПОМОЖІТЬ. Чому тут стоїть артикль "a" перед абстрактним іменником?

5 місяців тому

https://www.duolingo.com/edykst
edykst
  • 25
  • 9
  • 117

Також цікавить це: - a population

3 місяці тому

https://www.duolingo.com/YaremaBogun
YaremaBogun
  • 21
  • 20
  • 20
  • 11
  • 122

А This city - неправильна відповідь?

2 роки тому

https://www.duolingo.com/robontosto

правильна

5 місяців тому

https://www.duolingo.com/roma_34

The city has a population of two million citizens. не підходить?

2 роки тому

https://www.duolingo.com/robontosto

Люди не означає громадяни

5 місяців тому
Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.