"The books are yours."
Traducción:Los libros son tuyos.
146 comentariosEl debate ha sido cerrado.
Hola!!, Doy un ejemplo:
Si se escribe:
"the books are theirs" = los libros son de ellos
"the books are yours" = los libros son tuyos
es ahí donde esta la diferencia!
Si fuese "your" se escribiría: "It is your crab", pero como está al final es "The crab is Yours". coloco un ejemplo de un post que encontré acá en Duolingo que seguro les ayudará:
*Es nuestro jugo: "It is our Juice"
*El jugo es nuestro: "the juice is ours"
'Sí, hay una diferencia aquí. Es como "tu" y "tuyo" o "su" y "suyo".
*Es tu coche = "It is your car"
*El coche es tuyo = "The car is yours"
Es la misma situación con "my - mine", "her - hers", "our - ours", "their - theirs". "His" es el mismo.'
Espero sea de ayuda.
Tengo una duda con yours, con el suyo y tuyo... mas bien es una duda en español.. el suyo, al igual que tuyo, se refiere a que es "de ti", solo que al decir suyo lo digo como con mas amabilidad y respeto en nuestro idioma? estoy en lo sierto?, no tiene nada que ver como si estuviera diciendo que es de el ( de una tercera persona) Ej: A mi hermano le digo, " el pan es tuyo" En cambio a mi madre le digo " el pan es suyo" jjajaja eso no se si es muy enredado y si se entiende.
188
Creo q hay un error yours es segunda persona, suyos es tercera persona, no se corresponden